Login
 

Министерство на образованието и науката

 

Национално издателство за образование и наука "Аз Буки"


 

Брой 30, 2018

Да научим децата да мислят – това е основният акцент в новите учебни програми

14-02-2019

Това заявява в интервю за вестника Милена Дамянова – председател на...

Прочети още

Как се вдига училище „на крака“

07-03-2019

Професионалната гимназия по транспорт в столичния квартал „Гара Искър“ е...

Прочети още

6 пъти по-ниски заплати гонят специалисти зад граница

24-01-2019

Учени предлагат 50 мерки по отношение на работната сила у нас.

Прочети още

Да ти мине часът неусетно

21-02-2019

В края на 2018 г. Министерството на образованието и науката избира 137. СУ...

Прочети още

Тук се случват чудеса

14-03-2019

На кого е наречена една от най-масовите коли – Fiat Topolino? 

Прочети още

Вълшебният свят на Странджа

31-01-2019

От тази година децата от община Средец ще се учат да свирят и на гайда в...

Прочети още

Съмишленици в похода за знания

28-02-2019

Компетентностен подход в обучението е целта на инициативата "Музей в...

Прочети още

Малкото училище с големи мечти

17-01-2019

Основно училище „Виделина“ в с. Сейдол, Разградска област, е тазгодишният...

Прочети още

Трябва да пишем правилно, затова говорим за това

07-02-2019

Как се пише – затова или за това?  

Прочети още

Правна консултация

Рубриката води д-р по право Елен Петров, адвокат

Превеждам или привеждам?

Те се различават по значение.
Когато предаваме дадена дума или изречение от един език на друг, т.е. правим превод на текст, изразяваме това действие с глагола превеждам/преведа. Затова е правилно: преведете на (или от) английски; преведен на (или от) френски; в агенцията се превеждат документи; книгата е превеждана многократно.
Освен посочения глагол тълковните речници отразяват и друг (омонимен) глагол със същата представка. Общото в неговите значения е преминаването, преместването на някого или нещо през някакво пространство или от едно място на друго. Тук попадат примери от типа: Бихте ли ме превели на отсрещния тротоар? и Той ги превежда през реката (шубраците); Превеждат го на служба в столицата като началник; Кога ще преведат парите (заплатите; детските)? и Сумата се превежда всеки месец.
Глаголът привеждам/приведа откриваме с изречения като: 1. снегът е привел клоните на дърветата; тя приведе глава (очи, плещи); 2. привеждам в ред стаята (документацията, облеклото си, мислите си); приведоха в готовност снегорините; трябваше да приведете в изпълнение плана си; 3. приведете примери (подходящи цитати); привеждам неоспорими факти; привеждат се доказателства. От този глагол (както и от глагола подвеждам/подведа) е образуван математическият израз привеждам/приведа под (към) общ знаменател.
Причастията от съчетанията приведена над книгите, приведена мъжка фигура, приведени рамене, приведена върба, както и приведен зет (успоредно с доведен или заврян зет), приведено дете, приведена дъщеря, приведен син, приведени деца са образувани от глагола приведа и затова се пишат с и, а не с е.


Гл. ас. д-р Ванина Сумрова
работи в Секцията за българска лексикология и лексикография към Института за български език „Проф.
Любомир Андрейчин“ – БАН.

Четете повече в бр. 30, 26 юли – 1 август 2018 г.


Уважаеми читатели, поради големия интерес към в. „Аз Буки“ 
ви предоставяме възможност да закупите неговите броеве и от следните места: 

СОФИЯ
Павилионите на РЕП на Централна автогара и на Централна жп гара;
Национален природонаучен музей, бул. „Цар Освободител” 1 (работно време: понеделник — неделя от 10,00 до 18,00 ч.); 


ПЛОВДИВ
Основно училище “Алеко Константинов” (библиотеката), ул. “Божидар Здравков” 3а, тел.: 032/62 56 73, 0887 073 478; 
ПУ „Паисий Хилендарски“, Ректората, Пловдив, ул. „Цар Асен“ 24; 


БЛАГОЕВГРАД
Университетска книжарница, ЮЗУ „Неофит Рилски”, ул. „Иван Михайлов” 66, тел.: 073/588 540; 0894 426 038.



where bg

epale