Национално издателство "Аз-буки"
Министерство на образованието и науката
Wikipedia
  • Вход
  • Регистрация
Аз-букиНационално издателство за образование и наука
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За нас
    • За нас
    • Структура
    • Екип
    • Етика и правила
    • Документи
  • Вестник „Аз-буки“
  • Списания
    • Стратегии на образователната и научната политика
    • Български език и литература
    • Педагогика
    • Математика и информатика
    • Обучение по природни науки и върхови технологии
    • Професионално образование
    • История
    • Чуждоезиково обучение
    • Философия
  • Издания
  • Проекти
  • Реклама
  • Абонамент
  • Контакт
  • en_US
  • bg_BG
  • Начало
  • За нас
    • За нас
    • Структура
    • Екип
    • Етика и правила
    • Документи
  • Вестник „Аз-буки“
  • Списания
    • Стратегии на образователната и научната политика
    • Български език и литература
    • Педагогика
    • Математика и информатика
    • Обучение по природни науки и върхови технологии
    • Професионално образование
    • История
    • Чуждоезиково обучение
    • Философия
  • Издания
  • Проекти
  • Реклама
  • Абонамент
  • Контакт
  • en_US
  • bg_BG
Няма резултати
Вижте всички резултати
Аз-буки Национално издателство за образование и наука
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Home
  • Издания
Начало Новини Новини 2018 Брой 17, 2018

За индийците и индианците (II част)

v.genkov@azbuki.bg от v.genkov@azbuki.bg
26-04-2018
в Брой 17, 2018
A A

Това личи например от следния пасаж от в. „Балканска зора“ (1892): „Христофор Колумб пак си останал на старите понятия върху родът на страната, която открил. Той през целия си живот останал в това заблуждение, в което е държал и съвременниците си. По тая причина още и досега е останало навик да се викат индийци или западноиндийци старите жители на Америка“. Показателно е и следното пояснение, дадено към превод на откъс от Жул-Верновия роман „Децата на капитан Грант“ във в. „Балканска зора“ (1892): „Когато се говори за американски страни, думата индийци се употребява в смисъл на червенокожи“.
Честа практика по това време е за по-голяма яснота названието индийци в значение ‘човек от коренното население на Северна и Южна Америка’ да бъде придружавано с определение: американските индийци (в. „Пловдив“, 1891), червенокожите индийци (в. „Балканска зора“, 1893), туземните индийци (в. „Пловдив“, 1891). В своята „Кратка география“ (1852) пък Ив. Богоров използва названието самородни индийци.
Макар че в речниците от XIX век думата индианец не присъства, названията индианци, индиани, индиане (изписвани и като индиянци, индияни, индияне) със значение ‘хора от коренното население на Северна и Южна Америка’ са засвидетелствани в някои източници от втората половина на века. В „Кратко учебно земеописание“ от К. Смирнов (ч. 2, 1874) срещаме в синонимна употреба названията индийци, индиане, индияне, индиани, индияни. Във в. „Марица“ (1878) пък откриваме израза червенокожите индиянци.
През първите десетилетия на ХХ век многообразието в назоваването на представителите на коренното червенокожо американско население продължава. Постепенно обаче превес започва да има съществителното индианец, което още преди средата на века напълно изтласква господстващото през XIX в. название индиец.

Проф. д-р Диана Благоева
работи в Секцията за българска лексикология и лексикография към Института за български език – БАН.

 

Четете повече в бр. 17, 26 април – 2 май 2018 г.

Your Image Description

Свързани статии:

Влезна или вляза? За словотворчеството в езика ни Прилагателни, образувани от собствени имена – кога се пише главна буква? Правопис на съставни собствени имена: София Тех Парк или София Тех парк?

Уважаеми читатели, в. „Аз-буки“ и научните списания на издателството може да закупите от НИОН "Аз-буки":

Адрес: София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

Телефон: 0700 18466

Е-mail: izdatelstvo.mon@azbuki.bg | azbuki@mon.bg

Научните списания се продават и в книжарница „Сиела“ – подлез на Ректората на СУ „Св. Св. Климент Охридски“.

Адрес: София 1000, бул. „Цар Освободител“ №22

Етикети: Написаното остава

Последвайте ни в социалните мрежи

СподелянеTweet
Предишна статия

„Математика и информатика“, книжка 2, година LXI, 2018

Следваща статия

Професионално образование, година XX, книжка 2, 2018

Следваща статия

Професионално образование, година XX, книжка 2, 2018

Чуждоезиково обучение, книжка 2, година XLV, 2018

Добрият опит става политика

Последни публикации

  • Професионалната гимназия по селско стопанство в Попово превръща земеделието във високотехнологична професия
  • Градината на Европа: 800 вида лалета и 200 вида нарциси радват посетителите в парка „Кукенхоф“ в Нидерландия
  • Отличия за най-добрите в Националния конкурс за детска рисунка „ПриказкиТe“
  • „Стопанска история на българите в Османската империя“ с премиера в Пловдив
  • Център за високи постижения в професионалното образование и обучение бе открит в Разград
  • От Кюстендил до световния връх
  • ОУ „Св. св. Кирил и Методий“ отбеляза 160 години от своето основаване
  • Наградиха победителите в VIII национален ученически конкурс за журналистика „Гео Милев“
  • Инвестиции от близо 3,9 млн. евро модернизират образователната среда в Стара Загора
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 2s/2026, година XLXIII
  • Колаборативният творчески процес в театъра като практическа стратегия за изучаване на испански като чужд език
  • В търсене на истината в часовете по китайски език
  • МОН публикува резултатите от националното външно оценяване в IV клас
  • Когато дракони срещат дизайнери: симбиоза между културната памет, алгоритмите и преподаването на чужди езици
  • Нова книга за лингвокултурната емблематика
  • Театралната технология в обучението по български език като чужд
  • За песенната технология и езиковата игра в обучението по руски език като чужд (върху материал от песни на Zivert)
  • Сравнителна употреба на който/която/което/които и турските конструкции с -dik, -(y)an, ki в процеса на обучение по турски като чужд език
  • La traduzione come una parte sensibile della didattica contemporanea (sulla base della nostra esperienza nell’insegnamento dell’italiano ai bulgari)
  • Kulturelles Emblem DDR im Landeskundeunterricht: deutsche kleidungsaufschriften als träger kulturellen Gedächtnisses
  • A Heartbeat ahead the Importance of Multilingual and Intercultural Competence in the Profile of Staff in Hospitality Business
  • Технологичен трансфер и динамичен инструментариум при изучаването на чужд език: интродукция и очаквани резултати

София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

+0700 18466

izdatelstvo.mon@azbuki.bg
azbuki@mon.bg

Полезни линкове

  • Къде можете да намерите изданията?
  • Вход за абонати
  • Начало
  • Контакт
  • Абонамент
  • Проекти
  • Реклама

Вестник „Аз-буки”

  • Вестник “Аз-буки”
  • Абонамент
  • Архив

Научните списания

  • Стратегии на образователната и научната политика
  • Български език и литература
  • Педагогика
  • Математика и информатика
  • Обучение по природни науки и върхови технологии
  • Професионално образование
  • История
  • Чуждоезиково обучение
  • Философия

Бюлетин

  • Достъп до обществена информация
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
bg_BG
en_US bg_BG
  • Вход
  • Sign Up
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За нас
    • За нас
    • Структура
    • Екип
    • Етика и правила
    • Документи
  • Вестник „Аз-буки“
  • Списания
    • Стратегии на образователната и научната политика
    • Български език и литература
    • Педагогика
    • Математика и информатика
    • Обучение по природни науки и върхови технологии
    • Професионално образование
    • История
    • Чуждоезиково обучение
    • Философия
  • Издания
  • Проекти
  • Реклама
  • Абонамент
  • Контакт
  • en_US
  • bg_BG

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"