Национално издателство "Аз-буки"
Министерство на образованието и науката
Wikipedia
  • Вход
  • Регистрация
Аз-букиНационално издателство за образование и наука
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За нас
    • За нас
    • Структура
    • Екип
    • Етика и правила
    • Документи
  • Вестник „Аз-буки“
  • Списания
    • Стратегии на образователната и научната политика
    • Български език и литература
    • Педагогика
    • Математика и информатика
    • Обучение по природни науки и върхови технологии
    • Професионално образование
    • История
    • Чуждоезиково обучение
    • Философия
  • Издания
  • Проекти
  • Реклама
  • Абонамент
  • Контакт
  • en_US
  • bg_BG
  • Начало
  • За нас
    • За нас
    • Структура
    • Екип
    • Етика и правила
    • Документи
  • Вестник „Аз-буки“
  • Списания
    • Стратегии на образователната и научната политика
    • Български език и литература
    • Педагогика
    • Математика и информатика
    • Обучение по природни науки и върхови технологии
    • Професионално образование
    • История
    • Чуждоезиково обучение
    • Философия
  • Издания
  • Проекти
  • Реклама
  • Абонамент
  • Контакт
  • en_US
  • bg_BG
Няма резултати
Вижте всички резултати
Аз-буки Национално издателство за образование и наука
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Home
  • Издания
Начало Uncategorized

Преводите на д-р Лонг на художествена литература

„Аз-буки“ от „Аз-буки“
24-07-2025
в Uncategorized
A A

Мария Пилева

Българска академия на науките

Елена Крейчова

Масариков университет

Надежда Сталянова

Софийски университет „Св. Климент Охридски“

https://doi.org/10.53656/for2025-03-10

Резюме. Текстът обръща внимание върху малко познатата и почти неизследвана част от дейността на американския мисионер, просветител и общественик Албърт Лонг, а именно неговите преводи на художествена литература. Д-р Лонг превежда на български език две повести – „Колибарската дъщеря“ (1864) и „Малечкий Хенрих и неговът бавач“ (1864), както и романа „Пътешественикът“ (1866) на Джон Бъниан, редица стихове и химни. Статията се съсредоточава върху преводаческите му стратегии и работата с текстовете. Изследвана е стилизацията чрез употребата на разговорни изрази и лексика от българския език от възрожденския период, съзнателната архаизация на преведения текст, въвеждането на авторски неологизми. Като цяло, в преводите си на белетристика А. Лонг постига не само формален, но и семантичен еквивалент на преводния текст чрез прибавяне на лексеми, допълнителна конотация, избирайки стилистично оцветенo преводно съответствие. Като преводач, А. Лонг поставя високи стандарти към трансфера на семантика и функционалност на текстове от чужд на български език.

Ключови думи: преводачески стратегии; емпрунтология; Възраждане; белетристика; културен контекст

Влезте в системата, за да прочетете пълната статия Your Image Description

Свързани статии:

Default ThumbnailИновации в сегрегираното образование – готов ли е учителят? Default ThumbnailParadigms of Cinema Communication – Constellations in the Field of Cinema Art Default ThumbnailЕлектронно дистанционно обучение на студенти по специална педагогика по дисциплини с практическа насоченост (брайл и ориентиране и мобилност) Default ThumbnailDevelopment of Bulgarian National Radio (BNR) as Public Media. Opportunities and Perspectives

Последвайте ни в социалните мрежи

СподелянеTweet
Предишна статия

Концепциите за падежа в някои руски граматики от втората половина на XVIII век

Следваща статия

За Йордан Радичков – с любов и преклонение

Следваща статия

За Йордан Радичков – с любов и преклонение

За таланта да създаваш формати за таланти: ново изследване в една слабо изследвана област на телевизионното производство

Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 3/2025, година XLXII

Последни публикации

  • Български проект ще получи финансиране по процедурата за обмен на персонал за 2025 г. от програмата „Мария Склодовска-Кюри“
  • INSAIT очаква кандидати за лятната изследователска програма SURF 2026
  • България и 55. СУ се гордеят с Димитър Кисимов
  • Четенето на глас не трябва да се подценява
  • The Discursive Construction of Bulgaria’s Image in Margaret Thatcher’s Public Statements
  • Майсторски клас: учители споделят модели за повишаване мотивацията на учениците
  • The Legal Framework of Energy Infrastructure in Bulgaria – an Attempt at Modernization Under Economic Chalenges (1879 – 1939)
  • Bulgarian Economists in the 1930s on the Economy of the Third Reich
  • The Historical Development of the Social Enterprise: From Early “Spontaneous” Entrepreneurs in the Ottoman Empire to Contemporary Centres of Excellence and Academic Entrepreneurship
  • How Modernity Perceives History. Historical Overview of the Municipal Budgetary Practices of the Bulgarian State
  • Contradictions in Public Administration in Historical Context
  • From Anticipation to Adaptation: The Missing Feedforward Logic in Bulgaria’s Economic Governance
  • State Capacity and Economic Development in Bulgaria (1878 – 2024): A Historical Perspective on Institutional Modernization
  • Freedom, Faith and Development: Revisiting Bulgaria’s Historical Backwardness Through Amartya Sen’s Capability Approach
  • The European Union as a Pillar of Globalization: Openness and Uneven Development in Historical Perspective
  • Retail Chains for Trade in Convertible Currencies in the Socialist Countries of Central and Eastern Europe in the Period 1946 – 1992
  • Deficiencies and Weaknesses of Organized Agricultural Credit in Bulgaria
  • Faith and Finances. The Economic Foundations of the Athonite Commonwealth in the Middle Byzantine Era
  • Трима млади учени отиват на Regeneron ISEF
  • Над 1000 ученици откриват ползите от здравословното хранене
  • Непознат клон на живота: 8-метров организъм, живял преди 420 милиона години
  • Специфични диети срещу автоимунни заболявания

София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

+0700 18466

izdatelstvo.mon@azbuki.bg
azbuki@mon.bg

Полезни линкове

  • Къде можете да намерите изданията?
  • Вход за абонати
  • Начало
  • Контакт
  • Абонамент
  • Проекти
  • Реклама

Вестник „Аз-буки”

  • Вестник “Аз-буки”
  • Абонамент
  • Архив

Научните списания

  • Стратегии на образователната и научната политика
  • Български език и литература
  • Педагогика
  • Математика и информатика
  • Обучение по природни науки и върхови технологии
  • Професионално образование
  • История
  • Чуждоезиково обучение
  • Философия

Бюлетин

  • Достъп до обществена информация
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
bg_BG
en_US bg_BG
  • Вход
  • Sign Up
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За нас
    • За нас
    • Структура
    • Екип
    • Етика и правила
    • Документи
  • Вестник „Аз-буки“
  • Списания
    • Стратегии на образователната и научната политика
    • Български език и литература
    • Педагогика
    • Математика и информатика
    • Обучение по природни науки и върхови технологии
    • Професионално образование
    • История
    • Чуждоезиково обучение
    • Философия
  • Издания
  • Проекти
  • Реклама
  • Абонамент
  • Контакт
  • en_US
  • bg_BG

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"