Мария А. ТОДОРОВА*
Едва ли се съмнявате, че заглавието не предполага текст за създаване на кулинарни шедьоври, а представлява интелектуална игра с езика, осъществена чрез използване на два фразеологизъма. Тяхната сила и въздействие произтичат от уникалната взаимовръзка между тяхната структура и техния смисъл.
Явно е, че глаголите опичам и опека в изразите опичам си акъла и да си опека работата не се различават само по граматичните си характеристики, както е при опичам баницата и да опека баницата, а и по смисъл. Можем да преобразуваме изречението Опичай си акъла и ще си опечеш работата, като използваме други фразеологизми: Отваряй си очите и ще си изтъчеш чергата. Виждаме, че опичам си акъла може да се замени с отварям си очите, а да си опека работата – с да си изтъка чергата. Това, че взаимната им замяна е възможна, доказва, че изразите са синонимни, те запазват смисъла и формата на словосъчетанията и възпроизвеждат емоционалния им ефект. Но когато преобразуваме изречението така, че да заменим фразеологизмите с нефразеологични изрази: Бъди предпазлив и ще успееш, губим въздействието му.
Фразеологизмите не са като обикновените словосъчетания, те създават уникални и неподражаеми образи и значения. В изрази като: опичам си акъла (‘внимавам, предпазлив съм’), да си опека работата (‘уреждам нещата така, че да постигна каквото искам’), отварям си очите (‘действам изключително предпазливо’), изтъка си чергата (‘постигам целта си’), комбинацията от думи придобива уникално общо значение, което не се формира непосредствено от значенията на отделните думи.
*Д-р Мария А. Тодорова е главен асистент в Института за български език „Проф. Л. Андрейчин“ към Българската академия на науките.

Уважаеми читатели, в. „Аз-буки“ и научните списания на издателството може да закупите от НИОН "Аз-буки":
Адрес: София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5
Телефон: 0700 18466
Е-mail: izdatelstvo.mon@azbuki.bg | azbuki@mon.bg