Национално издателство "Аз-буки"
Министерство на образованието и науката
Facebook
Wikipedia
Аз-буки Национално издателство за образование и наука
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За нас
    • За нас
    • Структура
    • Екип
    • Етика и правила
    • Документи
  • Вестник „Аз-буки“
  • Научните списания
    • Стратегии на образователната и научната политика
    • Български език и литература
    • Педагогика
    • Математика и информатика
    • Обучение по природни науки и върхови технологии
    • Професионално образование
    • История
    • Чуждоезиково обучение
    • Философия
  • Монографии, сборници
    • Демографска ситуация и пазар на труда в Благоевградска и Кюстендилска област
    • Proceeding of 1st International Conference on Environmental Protection and Disaster RISKs
    • България – Mакедония – Словения: междукултурни диалози в XXI век
    • Europe’s Core-Periphery Relations and Horizontal Disparities
    • България – Македония – Словения: Междукултурни диалози в ХXI век, ІІ част
    • Local and Regional Aspects of Natural Hazards
    • AДАПТИРАНА МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ИСТОРИЯ
    • Васил Левски. Из кривините на литературната иконография
    • България – Македония – Словения: международни диалози в ХХІ век 2
    • Gender World In Different Cultural Models
    • AДАПТИРАНА МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ИСТОРИЯ 2
    • Теоретичен модел за кумулативно лексикографиране на думи от чужд произход в българския език (върху основата на френскоезичната лексика)
    • БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК, ЛИТЕРАТУРА И КУЛТУРА: ПЪТИЩА ПРЕЗ МУЛТИКУЛТУРНИЯ СВЯТ
    • Езиковото и литературно обучение в перспективите на гражданствеността
  • Проекти
  • Реклама
  • Абонамент
  • Контакт
  • Начало
  • За нас
    • За нас
    • Структура
    • Екип
    • Етика и правила
    • Документи
  • Вестник „Аз-буки“
  • Научните списания
    • Стратегии на образователната и научната политика
    • Български език и литература
    • Педагогика
    • Математика и информатика
    • Обучение по природни науки и върхови технологии
    • Професионално образование
    • История
    • Чуждоезиково обучение
    • Философия
  • Монографии, сборници
    • Демографска ситуация и пазар на труда в Благоевградска и Кюстендилска област
    • Proceeding of 1st International Conference on Environmental Protection and Disaster RISKs
    • България – Mакедония – Словения: междукултурни диалози в XXI век
    • Europe’s Core-Periphery Relations and Horizontal Disparities
    • България – Македония – Словения: Междукултурни диалози в ХXI век, ІІ част
    • Local and Regional Aspects of Natural Hazards
    • AДАПТИРАНА МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ИСТОРИЯ
    • Васил Левски. Из кривините на литературната иконография
    • България – Македония – Словения: международни диалози в ХХІ век 2
    • Gender World In Different Cultural Models
    • AДАПТИРАНА МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ИСТОРИЯ 2
    • Теоретичен модел за кумулативно лексикографиране на думи от чужд произход в българския език (върху основата на френскоезичната лексика)
    • БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК, ЛИТЕРАТУРА И КУЛТУРА: ПЪТИЩА ПРЕЗ МУЛТИКУЛТУРНИЯ СВЯТ
    • Езиковото и литературно обучение в перспективите на гражданствеността
  • Проекти
  • Реклама
  • Абонамент
  • Контакт
Няма резултати
Вижте всички резултати
Аз-буки Национално издателство за образование и наука
Няма резултати
Вижте всички резултати
Начало Uncategorized

Translating Nonce Words (A Corpus Study Based on a Novel)

в Uncategorized

Dr. Svetlana Nedelcheva
Konstantin Preslavsky University of Shumen (Bulgaria)

https://doi.org/10.53656/for21.22tran

Abstract. Translators face different challenges in their everyday work. They have to deal with lexico-semantic, syntactic, pragmatic and cultural problems. This article focuses on John Harding’s novel Florence & Giles where the narrator is the 12-year-old Florence. She has created her own language by distorting words, e.g. nouns and adjectives are turned into verbs, nouns into adjectives, adverbs and prepositions into verbs, etc. These nonce words constitute Florence’s fairly unusual style. Based on a parallel corpus of the original English novel and its Bulgarian translation, this research uses the contrastive method to analyze the intensely concentrated nonce words in the text and their equivalents in Bulgarian.
Keywords: nonce words (occasionalisms); parallel corpus; translation equivalents; Florence & Giles

Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
СподелянеTweetСподеляне
Предишна статия

Опыт преподавания устного перевода магистрантам-лингвистам в режиме дистанционного обучения

Следваща статия

Актуaлни въпpocи нa двуезичнaтa унгapcкo-бългapcкa лекcикoгpaфия

Следваща статия

Актуaлни въпpocи нa двуезичнaтa унгapcкo-бългapcкa лекcикoгpaфия

Жестовете като памет на културата

The Impact of English as a Lingua Franca on the English Language Pedagogy

Последни публикации

  • Медицинските специализанти с нов е-регистър
  • Конкурс за студентски таланти
  • 50 младежи си осигуриха места в УНСС
  • 100 години Богословски факултет
  • Стъпка към тайните на мозъка
  • Разработиха иРНК ваксина срещу Yersinia pestis
  • Сръндак албинос живее в Родопите
  • Пътят към успеха
  • Над 10,6 млн. лв. за ясли, детски градини и училища
  • „Детско Зазоряване“ събира малчугани
  • МОН награди световни шампионки по баскетбол
  • Министър Сашо Пенов: Подготвените кадри са най-ценният ресурс
  • Над 50 000 зрелостници на матура по БЕЛ
  • Софийският залага на изследванията
  • Повече ученици в дуално обучение в Русенско
  • Млади дами с позиции
  • Да споделяш иновации
  • Документи за IV класиране в гимназиите се подават на 7 и 8 август
  • Джи Ес Ем или джиесем
  • Малките герои, които се учат да спасяват животи
  • Преподаваме това, което ще потрябва в живота
  • В ПГМЕТ – Пазарджик, залагат на дуалното
  • Достъп до обществена информация
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2019 Национално издателство "Аз-буки"

Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За нас
    • За нас
    • Структура
    • Екип
    • Етика и правила
    • Документи
  • Вестник „Аз-буки“
  • Научните списания
    • Стратегии на образователната и научната политика
    • Български език и литература
    • Педагогика
    • Математика и информатика
    • Обучение по природни науки и върхови технологии
    • Професионално образование
    • История
    • Чуждоезиково обучение
    • Философия
  • Монографии, сборници
    • Демографска ситуация и пазар на труда в Благоевградска и Кюстендилска област
    • Proceeding of 1st International Conference on Environmental Protection and Disaster RISKs
    • България – Mакедония – Словения: междукултурни диалози в XXI век
    • Europe’s Core-Periphery Relations and Horizontal Disparities
    • България – Македония – Словения: Междукултурни диалози в ХXI век, ІІ част
    • Local and Regional Aspects of Natural Hazards
    • AДАПТИРАНА МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ИСТОРИЯ
    • Васил Левски. Из кривините на литературната иконография
    • България – Македония – Словения: международни диалози в ХХІ век 2
    • Gender World In Different Cultural Models
    • AДАПТИРАНА МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ИСТОРИЯ 2
    • Теоретичен модел за кумулативно лексикографиране на думи от чужд произход в българския език (върху основата на френскоезичната лексика)
    • БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК, ЛИТЕРАТУРА И КУЛТУРА: ПЪТИЩА ПРЕЗ МУЛТИКУЛТУРНИЯ СВЯТ
    • Езиковото и литературно обучение в перспективите на гражданствеността
  • Проекти
  • Реклама
  • Абонамент
  • Контакт

© 2019 Национално издателство "Аз-буки"

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
bg_BG
en_US bg_BG