Национално издателство "Аз-буки"
Министерство на образованието и науката
Facebook
Wikipedia
Аз-буки Национално издателство за образование и наука
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За нас
    • За нас
    • Структура
    • Екип
    • Етика и правила
    • Документи
  • Вестник „Аз-буки“
  • Научните списания
    • Стратегии на образователната и научната политика
    • Български език и литература
    • Педагогика
    • Математика и информатика
    • Обучение по природни науки и върхови технологии
    • Професионално образование
    • История
    • Чуждоезиково обучение
    • Философия
  • Монографии, сборници
    • Демографска ситуация и пазар на труда в Благоевградска и Кюстендилска област
    • Proceeding of 1st International Conference on Environmental Protection and Disaster RISKs
    • България – Mакедония – Словения: междукултурни диалози в XXI век
    • Europe’s Core-Periphery Relations and Horizontal Disparities
    • България – Македония – Словения: Междукултурни диалози в ХXI век, ІІ част
    • Local and Regional Aspects of Natural Hazards
    • AДАПТИРАНА МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ИСТОРИЯ
    • Васил Левски. Из кривините на литературната иконография
    • България – Македония – Словения: международни диалози в ХХІ век 2
    • Gender World In Different Cultural Models
    • AДАПТИРАНА МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ИСТОРИЯ 2
    • Теоретичен модел за кумулативно лексикографиране на думи от чужд произход в българския език (върху основата на френскоезичната лексика)
  • Проекти
  • Реклама
  • Абонамент
  • Контакт
  • Начало
  • За нас
    • За нас
    • Структура
    • Екип
    • Етика и правила
    • Документи
  • Вестник „Аз-буки“
  • Научните списания
    • Стратегии на образователната и научната политика
    • Български език и литература
    • Педагогика
    • Математика и информатика
    • Обучение по природни науки и върхови технологии
    • Професионално образование
    • История
    • Чуждоезиково обучение
    • Философия
  • Монографии, сборници
    • Демографска ситуация и пазар на труда в Благоевградска и Кюстендилска област
    • Proceeding of 1st International Conference on Environmental Protection and Disaster RISKs
    • България – Mакедония – Словения: междукултурни диалози в XXI век
    • Europe’s Core-Periphery Relations and Horizontal Disparities
    • България – Македония – Словения: Междукултурни диалози в ХXI век, ІІ част
    • Local and Regional Aspects of Natural Hazards
    • AДАПТИРАНА МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ИСТОРИЯ
    • Васил Левски. Из кривините на литературната иконография
    • България – Македония – Словения: международни диалози в ХХІ век 2
    • Gender World In Different Cultural Models
    • AДАПТИРАНА МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ИСТОРИЯ 2
    • Теоретичен модел за кумулативно лексикографиране на думи от чужд произход в българския език (върху основата на френскоезичната лексика)
  • Проекти
  • Реклама
  • Абонамент
  • Контакт
Няма резултати
Вижте всички резултати
Аз-буки Национално издателство за образование и наука
Няма резултати
Вижте всички резултати
Начало Uncategorized

Немските лексикални единици, съдържащи суфиксоида -weise, и техните еквиваленти в българския език

в Uncategorized

Елена Иванова Николова-Кискинова
Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“

https://doi.org/10.53656/for21.42suf

Резюме. Научният ни интерес бе предизвикан от типична за немския език група от лексикални единици, съдържащи продуктивния суфиксоид -weise. Тези думи представляват отворена система, чиито представители показват висока честота на употреба и нюансират по своеобразен начин пропозиционалното значение.
Настоящото съпоставително изследване между двата неродствени езика, базирано на корпус с ексцерпирани примери от художествената литература в оригинал и публикувани преводни текстове от и на немски език, има за цел да установи и анализира възможните варианти за прецизно билатерално транслиране на съответните лексикални единици.
Направеният анализ е изключително полезен и необходим за преодоляване на трудностите, констатирани в хода на обучението по немски като чужд език, и допринася за формулирането на ясни концепции за постигане на прецизен еквивалентен превод.
Ключови думи: модалност; модални думи; модални наречия; превод

Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
СподелянеTweetСподеляне
Предишна статия

The rise of translation studies in bulgaria

Следваща статия

Структура педагогической речи на занятии в электронной среде

Следваща статия

Структура педагогической речи на занятии в электронной среде

За необходимостта от психологизация на съвременния образователен процес

Students’ perceptions of the effectiveness of online distance language teaching in higher education during the covid-19 pandemic

Последни публикации

  • Сп. „Стратегии на образователната и научната политика“, книжка 4/2022, година XXX
  • Diagnosis as a tool for monitoring the effectiveness of addiction prevention in adolescents
  • Benchmarking for development of speed and power characteristics
  • Приложение на конструктивисткия подход за развитие на ключови компетентности в обучението по Химия и опазване на околната среда (IX клас)
  • Успеваемост на студентите от Националната спортна академия „Васил Левски“ в условията на COVID-19 пандемията
  • Реторика и управление на комуникационните кризи в образованието в периода 2020 – 2021 г.
  • Управленски подходи в областта на културата
  • Редизайн на обучението по икономика за създаване на гъвкава и адаптивна учебна среда
  • Сп. „История“, книжка 4/2022, година XXX
  • В памет на доц. Д-р Олга Тодорова
  • Ново изследване за американското разузнаване и България (1941 – 1991)
  • Съдбата на здравната реформа в съединените щати през 40-те години на XX век
  • Resettlement оf People оf Russian Descent from Bulgaria to the Ukrainian SSR (1946 – 1947)
  • Малцинствената политика на ранната Турска република
  • Plague in Early Modern Istanbul: The Experience of the Habsburg Resident Ambassadors, 1560s – 1590s
  • За ранната стопанска дейност на възрожденския предприемач Евстати Селвели и за неговото материално и финансово състояние през този период
  • Защо котките ядат трева?
  • Кръстопътища
  • 56 млн. лв. за младежки центрове
  • Още над 1500 безплатни лаптопа за училищата
  • Сливенски ученици с отличие от младежка космическа програма
  • Нови зам.-министри в МОН
  • Достъп до обществена информация
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2019 Национално издателство "Аз-буки"

Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За нас
    • За нас
    • Структура
    • Екип
    • Етика и правила
    • Документи
  • Вестник „Аз-буки“
  • Научните списания
    • Стратегии на образователната и научната политика
    • Български език и литература
    • Педагогика
    • Математика и информатика
    • Обучение по природни науки и върхови технологии
    • Професионално образование
    • История
    • Чуждоезиково обучение
    • Философия
  • Монографии, сборници
    • Демографска ситуация и пазар на труда в Благоевградска и Кюстендилска област
    • Proceeding of 1st International Conference on Environmental Protection and Disaster RISKs
    • България – Mакедония – Словения: междукултурни диалози в XXI век
    • Europe’s Core-Periphery Relations and Horizontal Disparities
    • България – Македония – Словения: Междукултурни диалози в ХXI век, ІІ част
    • Local and Regional Aspects of Natural Hazards
    • AДАПТИРАНА МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ИСТОРИЯ
    • Васил Левски. Из кривините на литературната иконография
    • България – Македония – Словения: международни диалози в ХХІ век 2
    • Gender World In Different Cultural Models
    • AДАПТИРАНА МЕТОДИКА НА ОБУЧЕНИЕТО ПО ИСТОРИЯ 2
    • Теоретичен модел за кумулативно лексикографиране на думи от чужд произход в българския език (върху основата на френскоезичната лексика)
  • Проекти
  • Реклама
  • Абонамент
  • Контакт

© 2019 Национално издателство "Аз-буки"

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
bg_BG
en_US bg_BG