Лесно ли е да се превежда художествена литература?
Георги МИТРИНОВ* Преводачеството е важна и отговорна работа. Преводачът трябва много добре да познава езика, от който превежда, а също ...
Георги МИТРИНОВ* Преводачеството е важна и отговорна работа. Преводачът трябва много добре да познава езика, от който превежда, а също ...
Магдалена АБАДЖИЕВА* В помагалото „Да пишем правилно“ на издателство „Просвета“ е изведено правилото: „когато образуваните от собствени имена прилагателни не ...
Мария Китанова* Напоследък много често в речта на български политици и други публични личности се срещат глаголите намàлям, оцèням, прецèням ...
Татяна АЛЕКСАНДРОВА* Кавичките имат разнообразни функции, някои от които са свързани и със смисъла на текста, затова тяхната употреба често ...
Марияна ВИТАНОВА* Едно от обичаните български ястия е баницата. В традиционната култура баницата се поднася на празничната трапеза, свързана с ...
Марияна ЦИБРАНСКА-КОСТОВА* Латинският термин magister принадлежи на международната културна лексика. В историческия си развой той е означавал различни неща: ръководител, ...
Диана БЛАГОЕВА* В учебната програма на магистърски курс по превод в известен наш университет е записано, че една от темите, ...
Ванина СУМРОВА* Прочитайки заглавието, сигурно ще се озадачите. И наистина, прилагателните имена див и свободен, отразени в големите тълковни речници, ...
Марияна ЦИБРАНСКА-КОСТОВА* Сред формите за повелително наклонение в българския език се открояват ела, елате. Те са изключения по формообразуване, тъй ...
Надежда КОСТОВА* С основното си значение глаголът комуникирам е синоним на глагола общувам, например: В последната неделя на януари световната ...
София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5